首頁 意見反應 品格教育 最新訊息 教學扎記

 

向上

The Creeper 找一個家

 

Bamboo, Velvet and Beak

sit on the log in the middle of the rainforest,

just as they always do.

always

[tOprTl]

ad. 總是, 經常

 

Keep very still, whispers Bamboo

Why?

still

[kfap]

a. 靜止的, 不動的 / 沒有風的/ 寂靜的; 靜默的; 平靜的

The lake is still today. 今天湖水十分平靜

whisper

[torakdR]

低語, 耳語; 私語

She is whispering to him. 她正對他竊竊私語。

Shh! hisses Bamboo.

Dont let it know were here.

hiss

[oak]

(表示不滿、責備)發出噓聲

 

 

Why are we whispering? says Velvet.

whispering

[torakdQqaV]

n. 低語; 流言

 

 

The creeper, says Bamboo.

Its looking for someone to creep up on.

He points at a small shoot, poking its head above the forest floor.

Dont move!

Its looking at us.

creeper

[thq`dR]

n. 爬行物; 爬行動物/匍匐植物

creep

[hq`d]

躡手躡足地走/爬行, 匍匐而行/ (植物)蔓延

She crept into the room and kissed the sleeping child. 她悄悄地走進房間, 吻了吻睡著的孩子。

A snake was creeping along the wall.

一條蛇正沿著牆爬行。

Ivy creeps along the fence. [tAaja]

常春藤攀著籬笆生長。

points at

...指向, 把...對準; 瞄準[(+at/towards)]

It's rude to point your fingers at people.

用手指指人是很不禮貌的

points at

points at

points at

points at

shoot

[Xbf]

n. 幼芽, 幼枝

The deer were eating the young shoots on the trees. 鹿群正在吃樹上的嫩枝。

poke

[dch]

vt. 戳, 捅[(+in/with)] /伸出, 突出; 向前擠/探聽; 干涉[(+into)]

Pens and pencils poked out over the top of his coat pocket.鋼筆和鉛筆從他上衣口袋上面戳了出來。

Don't poke into my private affairs.

不要干涉我的私事。

poke about 摸來摸去

What is she poking about for ?

她摸來摸去在找什麼?

poke into 探聽; 干涉

Don't try to poke into other people's business.

別探聽別人的事情。

 

Its just a plant, says Beak.

And a tiny one at that.

Its not going to harm us.

tiny

[tfAana]

a. 極小的; 微小的

Fleas are tiny insects. 跳蚤是很小的昆蟲。

harm

[oFqm]

損傷, 傷害; 危害

Harm set, harm get. 害人反害己。

It will harm no one at all. 它絕不會傷害任何人。

 

The shoot pokes up a little more and slowly turns its head this way and that.

It looks them up and down, first Bamboo, then Velvet and then beak.

Shh! Keep very still.

up and down

上上下下; 到

We have looked for it up and down.

我們到處都找過了。

 

 

The creeper grows even higher. Then, pushing and twisting, it starts to creep across the forest floor towards them.

Keep down !

even

ad (加強語氣)甚至; 連 / (用於比較級前)甚至更, 還 / 實際上; 甚至可以說

 

Even Mrs. Smith could not help laughing.

甚至史密斯太太也忍不住笑了起來。

This book is even more useful than that.

這本書比那本甚至還更有用。

He is ready, even eager to go.

他樂意甚至可以說渴望前去。

push ahead with 推進; 推動

We must push ahead with our work.

我們必須推動工作。

push around

1. 【口】把...呼來喚去; 欺侮; 擺佈

Our boy was always pushed around at school, until he fought back.以前我們的男孩在學校常受欺侮,他開始反抗後就不會了。

The manager pushed us around until we threatened to stop working.

直到我們威脅要罷工, 經理才不再欺侮我們。

You should not push him around like that.

你不應該那樣擺佈他。

push back...向後推

The enemy was once again pushed back.

敵人再次被擊退。

push forward 推進

They were pushing the work forward.

他們正在推進工作。

push off 離開

It's time to push off. 該走了。

push on 推動; 努力幹

I'll have to push on with my work. 我得加油幹了。

push over 推倒

The child was pushed over. 孩子被推倒了。

push through 擠著穿過 /促成; 完成

She pushed her way through the big crowd.

她擠著穿過了那一大堆人群。

We'll have to push the matter through as soon as possible. 我們要儘快完成此事。

push up 向上推

Will you help me to push up the window ?

你能幫我把窗推上好嗎?

twist

[frakf]

vt. 扭轉; 扭彎; 旋轉, 絞/ 捻, 搓; 捻成, 搓成/ 纏, 盤繞; 編, 織[O]/ 扭傷; 扭歪

She twisted flowers into a wreath.

她將花編成了一個花環。

keep down

壓制; 躺低; 躲好

There's somebody coming! Keep down and don't make a sound. 有人來了!臥倒, 不要作聲。

keep down 表示壓制, 控制, 限制, 阻止...生長, 阻止...前進或成功, 當及物動詞, 後面接受詞; 還表示伏倒, 使不升起, 當及物動詞或不及物動詞。

The creeper grows even higher. Then, pushing and twisting, it starts to creep across the forest floor towards them.

The creeper grows even higher. Then, pushing and twisting, it starts to creep across the forest floor towards them.

The creeper slithers up the side of the log.

It squeezes past Velvet and Beak, then it slips away into the forest.

Phew!

slither

[tkpa\R]

連走帶跑地滑; 滑溜 / 連走帶跑的滑走; 滑行

squeeze

[khr`l]

vt. 榨, 擠, 壓, 擰/ 緊抱, 緊握/ 拮据; 困境

squeeze

squeeze

squeeze

squeeze

squeeze

He squeezed the tube hard and the last bit of toothpaste came out.

他使勁擠牙膏管子, 擠出了最後一點牙膏。

She squeezed some juice from a lemon. 她從一隻檸檬中擠出了一些汁。

He squeezed my hand.

他緊緊握著我的手。

The dog squeezed through the small hole in the wall.那條狗擠過了小小的牆洞。

He gave the orange another squeeze.

他又把柳橙榨了一下。

He gave my hand a squeeze.

他緊緊握一握我的手。

My brother is in a tight squeeze.

我兄弟處境困難。

phew

[isb]

唷! (表示不快、驚訝的聲音)

 

At the very first tree, the creeper fastens its sticky tentacles to the bark and starts to climb.

very

(用於形容詞最高級或first, last, opposite, own等之前)真正地, 極其

This is the very best novel I've read lately.

這是我最近讀過的最好的小說。

fasten

[ti@kz]

紮牢; 繫緊; 閂住; 釘牢[(+up/together)]/ 集中注意力, 全神貫注[(+on/upon) /扣住; 紮緊

The door won't fasten. 門閂不上。

Fasten on what the teacher is saying.

注意聽老師說

Have you fastened down the windows?

你把窗子扣緊了嗎?

 

sticky

[tkfaha]

黏的; 泥濘的/【口】濕熱的, 【口】棘手的, 麻煩的, 【美】【口】過於多情的

His fingers are sticky with jam.

他的手沾了醬, 黏糊糊的

They put me in a sticky position.

他們將我置於一個困難的境地。

tentacle

[tfUnfQhx]

觸鬚, 觸手, 觸角/【植】觸毛

One octopus has eight tentacles.

一條章魚有八根觸角。

bark

[eFqh]

n.[U] 樹皮

 

It twists round and round, hooking itself up from branch to branch.

round and round

循環地; 周而復始地

The wheels went round and round.

輪盤旋轉個不停。

hook

[oNh]

用鉤鉤住(或掛起); 扣(衣服)的扣子/ 釣(魚)

Will you hang my coat on the hook?

幫我把我的外套掛

Will you hook my coat for me?

你幫我把上衣掛好行嗎?

I have hooked a fish. 我釣到一條魚。

branch

[eq@nfX]

樹枝/支族;支流; 支線[(+of)]/分公司;分店;分局;部門[(+of)]

The river has three main branches.

這條河有三條主要的支流。

The bank has branches all over the country.

該銀行在全國各地均有分行。

 

Up and up and up it goes, like a giant snake, coiling itself around the tall trunk.

giant

[tgYAaQnf]

巨物; 巨大的動物(或植物)

coil

[hOap]

捲, 盤繞; 把...捲成圈[(+up)]/ 成圈狀; 盤繞[Q]

Laura coiled her hair at the back of her head.

羅拉把頭髮盤在腦後。

Thick smoke coiled up over the fields.

濃煙在田野上盤旋上升。

tall

[fOp]

身材高的; 高大的/ 身高...[A]/ 【口】誇大的, 離譜的

Joe is as tall as Lanny. 喬與闌尼一樣高。

She is five feet tall. 她身高五英尺。

That's a tall tale. 那是無稽之談。

trunk

[fqSVh]

樹幹/ (旅行用)大皮箱;汽車車尾的行李箱/象鼻/軀幹,身軀

The trunk of this tree is four meters thick.

這棵樹的樹幹有四米粗。

Let me put your baggage in the trunk.

我來把你的行李放在汽車後部的行李箱內。

 

Everyone breathes again as the creeper vanishes into the leaves high above their heads.

Its gone!

That was a near miss!

breathe

[eq`\]

呼吸; 呼氣; 吸氣

vanish

[tj@naX]

突然不見; 消失/消逝; 絕跡

When I turned around, she had vanished.

我轉過身, 她已不見了。

Many species have now vanished from the earth. 許多物種已在地球上絕跡了

near miss

[tnaqtmak]

近距目標的爆炸; 靠近彈 / 差一點就成功的事

 

It wasnt that scary, says Beak.

It was just a plant looking for a home,

thats all.

scary

[tkhUqa]

引起驚慌的 / 提心吊膽的

 

Well Im glad its gone. says Bamboo.

And found a log of its own, agrees Velvet.